“老吾老,以及人之老;幼吾幼,以及人之幼。天下可运于掌。”的译文由()先后合并方为正确。
A:尊敬老人,将这种尊敬延及到所有的老人;
B:疼爱我的孩子,将这种疼爱延及到别人的孩子。这样,天下可以自由运行和掌控了
C:尊敬我的老人,将这种尊敬延及到别人的老人;
D:疼爱我的孩子,将这种疼爱延及到别人的孩子。这样,才能将天下运控在自己的手掌之上
出自:国家开放大学《汉语基础》